20. kennslustund, 2.hluti - Kān diànyǐng! - Förum í bíó!

Kān diànyǐng! Förum í bíó! (Mynd: Wikipedia)
Kān diànyǐng! Förum í bíó! (Mynd: Wikipedia)

Höldum áfram kennslustundinni um tómsstundir og förum í bíó, eða kannski að versla!

Wǒmen qù kàn diànyǐng!

Kínverjar fara að ,,horfa kvikmynd” þegar þeir fara í bíó, kàn diànyǐng. Kàn = ,,að horfa” og diànyǐng = ,,kvikmynd.” Bókstaflega þýðir diàn ,,rafmagn” og yǐng ,,endurkast, skuggi.”

Tài hǎo le! ,,Frábært!” Þetta orðtak má nota frjálslega, hvenær sem þú verður spenntur fyrir einhverri uppástungu eða líkar það sem þú sérð eða heyrir o.s.frv.

Zǒu ba! þýðir ,,förum!” Zǒu er sögnin ,,að fara, ganga.” Ba gefur til kynna uppástungu eða tillögu.

Búðarráp er mjög vinsæl tómstundaiðja í Kína nú á dögum. Ef þú hyggst kaupa eitthvað yrði það qù mǎi dōngxi á kínversku, ,,að fara að kaupa hluti.” Bókstaflega þýðir dōngxi
,,austur-vestur,” og til er fleiri en ein útskýring á því hvers vegna orðið hefur tekið á sig merkinguna ,,hlutir, varningur.” Kannski það vísi til allra mögulega vörutegunda sem hægt er að fá í þessum heimi, þ.e. milli austurs og vesturs.

Ein útskýring fyrir uppruna þessa hugtaks er að snemma í sögunni, á valdatíma Han keisaraættarinnar (206-220), voru tvær stórar höfuðborgir – Luoyang í austri og Chang'an (nú á dögum Xian) í vestri. Þegar fólk fór að versla, fór það annaðhvort til austursins, dōng, eða vestursins, xi. Dōngxi kom til með að standa fyrir alla þá hluti sem þú gast verslað í þessum dásamlegu borgum.

Ef þú ætlar þér í raun ekki að kaupa neitt, bara að ráfa um búðirnar, væri það qù guàng shāngdiàn. Guàng þýðir ,,að ráfa um, spásséra” og shāngdiàn er ,,búð.”

Æfingar

Hér kemur meiri orðaforði tengdur tómstundaiðjum. Hlustaðu á hljóðskrárnar fyrst og æfðu þig síðan með því að breyta setningunum fyrir neðan (breyttu persónufornöfnunum, notaðu sögnina xǐhuan ,,að líka eitthvað” og myndaðu spurnarsetningu með hǎo ma?).

Orðaforði

dōngxi 东 西 = hlutir, varningur

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.


guàng 逛 = að ráfa um

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.


shāngdiàn 商 店 = búð, verslun

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.


xià qí 下 棋 = að spila skák

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.


liù gǒu 遛 狗 = að fara út með hundinn

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.


shùi jiào 睡 觉 = að sofa

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.


sàn bù 散 步 = að fara í göngutúr

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.


kàn diànshì 看 电 视 = að horfa á sjónvarp

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

Setningar

Wǒ qù mǎi dōngxi – Ég ætla að versla

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.


Tā qù liù gǒu – Hann fór út með hundinn

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.


Wǒmen xià qí, hǎo ma? - Ættum við að spila svolitla skák?

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.


Wǒmen duàn liàn! - Við erum að gera heilsuæfingar!

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.


Wǒ xǐhuan shuì jiào - Mér finnst gott að sofa

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

Bookmark and Share

Höfundur: Terhi Mikkolainen
Þýðandi: Linda Sigurðardóttir